Zajímavé obálky
Zajímavé titulní stránky:
zrcadlově převrácené obálky Čtyřlístku
zavržené obálky
mírně upravené obálky
ztracená myš
nesprávné obálky na oficiálních stránkách
názvy dílů seriálů na obálce
Čtěte také:
Titulní stránka
Přejmenovaná čísla ve velkých knihách Čtyřlístku
Plánováno - nevydáno (špatně vyznačená čísla)
Myš (myš na obálce)
Blbiny
Zrcadlově převrácené obálky Čtyřlístku
V těchto případech se stalo, že obrázek na obálce Čtyřlístku byl zrcadlově převrácen.
Na následujících obrázcích je nejdříve obálka jak byla vydána a následuje montáž, abyste mohli lépe posoudit rozdíl.
Nejlépe je to vidět na zadní straně čísla 143 (opačné pořadí obrázků a EXTROS). Reedice nechávají obrázky beze změny.
U čísla 174 se zase přihodila jiná věc - je prohozen obrázek přední a zadní strany. Dělený obrázek s vtipem (a Bobíkem) se obyčejně objevuje vzadu a jednolitý obrázek se všemi členy Čtyřlístku vepředu.
Na prvním obrázku je vydaná obálka, na druhém montáž.
Zavržené obálky
Během zimní olympiády 2014 v Soči vyrostl na pražské letné
Olympijský park plný sportovišť.
Maskoty akce byl Čtyřlístek. 20. února 2014 zde oslavil Jaroslav Němeček
70. narozeniny.
Při této významné příležitosti byla slavnostně odhalena dosud nikdy nezveřejněná grafika původní podoby Čtyřlístku.
Poprvé v 45leté historii Čtyřlístku tak fanoušci spatřili na dvou nerealizovaných obálkách oblíbené postavičky ještě před prvním vydáním.
Pro srovnání byla vystavena i obálka prvního čísla, jak nakonec Čtyřlístek vyšel.
Obálky byly otištěny také v obsáhlé knize
Čtyřlístek: První půlstoletí v Třeskoprskách (2019, str. 25), kde se píše, že jde o nepoužité návrhy prvního a druhého čísla.
Výjevy na obrázku ovšem neodpovídají prvnímu ani druhému vydanému příběhu - více v článku
Maketa.
V knize
Čtyřlístek: První půlstoletí v Třeskoprskách najdeme ještě na straně 51 celostránkový obrázek,
u kterého popisek spekuluje, že šlo o nevyužitou o obrázkovou stránku pro doplnění příběhu sedmého čísla Velké dobrodružství Čtyřlístku nebo alternativní zadní obálku.
Podle nás jde ale o alternativní titulní stránku pro kratší verzi příběhu, do které stačí už jen doplnit název časopisu, viz
samostatný článek.
Ve stejné knize na dvojstraně 104-105 najdeme propracovaný obrázek Čtyřlístku mezi zvířaty. Praděpodobně se jedná o alternativní návrh obálky pro číslo 21 - Mezi dravou zvěří nebo 25 - Za tygří kůží nebo 31 - Přistání v divočině.
Ve většině čísel od roku 1991 najdeme obsah a náhled následujícího sešitu.
Minimálně ve čtyřech případech se stalo, že byl nakonec změněn obrázek na titulní stránce.
Původní návrh obálky čísla 283 asi až příliš připomínal předchozí
číslo 282 - také obsahuje vozíčky na kolejové dráze.
Nakonec tedy obrázek změnili, jen myška v rohu zůstala stejná. (Původní návrh obsahuje špatný seznam seriálů ve žlutém pásu, i když textová upoutávka byla správná.)
Sběratelské předměty (kalendáře, pexesa a pod.) vycházející od roku 2007 neobsahují nově nakreslené
obrázky, ale využívají
obrázky z obálek Čtyřlístku.
Mezi nimi byl i alternativní návrh pro číslo 341 (výjev na obrázku jednoznačně patří k příběhu Vlak do Bubákova).
I když v sešitě 340 úplně chybí upoutávka na následující číslo, můžeme původní návrh snadno zrekonstruovat.
Můžeme jen spekulovat proč se nepoužil původní návrh. Možná je moc strašidelný, nebo jej ve spodní části až moc zakrývají výřezy z dalších seriálů,
nebo Němeček často nakreslí více návrhů mezi kterými se vybírá...
Proč nebyl použit původní návrh pro číslo 388 inzerovaný v čísle 387 není jasné.
Jestli byl obrázek moc obecný a nezahrnuje vedlejší postavy a prostředí, nebo prozrazuje závěr, nic z toho není zásadní.
Každopádně původní obrázek se nakonec objevil např. v propagačních materiálech akce
Přijede k nám Čtyřlístek (2014)
a možná i v některém ze čtyřlístkovských kalendářů.
Obrázek čísla 591 se také změnil. Původní obrázek avízovaný v předchozím dvojčísle 589+590 byl asi moc násilný a nevhodný, navíc na něm úplně chyběla Fifinka.
Obrázek na obálce speciálního sešitu Zádrhel se vrací (vydaného společně s magnetofonovou kazetou)
se liší v reklamě z čísla 202 od skutečnosti, i když jen mírně.
Nejspíš v tomto případě místo náhledového přetisku opravdové obálky zkrátka Jaroslav Němeček opětovně nakreslil celý obrázek pro reklamu.
V knize
Čtyřlístek: První půlstoletí v Třeskoprskách najdeme také alternativní nepoužité návrhy obálek pro komiksové knihy Keltský král (2004, na straně 356) a pro reedici Loupež století (2006, na straně 251).
Deset měsíců před vydáním knihy Čtyřlístek: První půlstoletí v Třeskoprskách, uveřejnilo nakladatelství na svém facebooku
návrh, jak by mohlo vypadat ochranné pouzdro připravované knihy.
Obrázek z rozkládací obálky čísla 15 Ztraceni v podzemí (1971) nakonec využit nebyl, ale objevil se v úvodu knihy.
V ročníku 2021 hned tři čísla měla překreslenou obálku, i když výjev zůstal podobný.
Jedná se o čísla 709, 711+712 a 715+716.
Také v ročníku 2022 došlo ke změnám, konkrétně u čísel 709, 722 a 731+732. Zdá se, že všechny původní návrhy měl na svědomí
Falešný Němeček.
V ročníku 2023 byly tři obálky podstatně přepracovány:
737. Zachraňte domeček (podobný motiv, ale původně ve vzduchu, nově nad zahrádkou),
745. Praotec Čech (úplně překresleno) a 746. Duch není na houby (duch má stejnou hlavu, jinak zcela překresleno).
Zavržené názvy na obálce
Název nadcházejících sešitů se oproti původnímu plánu (uveřejněnému na zadní straně) mění celkem běžně, někdy je rozdíl jen v interpunkci, někdy větší.
Jen v několika málo případech se ale změnil název až na poslední chvíli, takže náhled v předešlém čísle ukazuje
obálku s jiným nápisem. Podobné změny se přihodily i několika knihám Čtyřlístku.
Čtěte také:
Původní, alternativní a neoficiální názvy
Změny v edičním plánu
V 339. čísle se objevil první náhled první velké knihy Čtyřlístku, zde ještě s přehozeným pořadím slov v názvu.
Titul knihy se později změnil, konečná varianta dává větší smysl.
358. bylo v náhledu ukázáno pod názvem Chyťte loupežníka! Vyšlo ale pod názvem Zachraňte loupežníka, ve kterém byl příběh Chyťte loupežníka (bez vykřičníku).
422. sešit byl ještě v čísle 421 inzerován pod názvem Ty uši mi sluší! včetně náhledu obálku.
Nakonec vyšel pod názvem Ty uši ti sluší! Zajímavostí je, že chybný náhled a název dodnes uvádí Čtyřlístek na svých oficiálních stránkách.
509. sešit byl odzačátku inzerován pod názvem Tajemství kozy Lízy, přesto náhled v 508. čísle uvádí jen Koza Líza.
Původní náhled a název ale najdete na oficiálních stránkách.
557. sešit změnil název na poslední chvíli, místo Rybářských závodů jen Rybářský závod.
Seznam na zadní straně 557. čísla uvádí správný název, do 558. čísla se ale záhadně vrátila zavržená varianta.
Oficiální stránky Čtyřlístku uvádějí správný název, ale chybný-původní náhled.
564. číslo se jmenuje Slůně Gaia, výjev v 563. čísle ukazoval Slůně Gaya.
Druhá až pátá komiksová kniha
Edice 4 neobsahuje slovo Čtyřlístek ve svém názvu.
Ani šestá kniha s detektivními příběhy neměla být výjimkou. Nakonec se možná
po vzoru
slovenských vydání Edice 4 Čtyřlístek do názvu dostal.
Nakladatelství možná chce, aby už z titulu bylo jednoznačně patrné, o kom kniha vypráví, a posilovat tak značku.
V některých internetových knihkupectvích je kniha inzerována s původním návrhem obálky.
Příběh Cesta kolem světa se poprvé objevil v knize Cesta kolem světa/Zachraňte Lidušku! v roce 1990.
Připravovaná knižní reedice příběhu se původně měla jmenovat jednoduše Cesta kolem světa.
Možná to byl moc zaměnitelný název, možná chce redakce do názvů více prosazovat protagonisty příběhu,
takže kniha získala nový název - Se Čtyřlístkem kolem světa. Název příběhu v knize zůstal na původním - Cesta kolem světa.
V původním návrhu obálky je jako autor uveden
Stanislav Hojka (jako při prvním vydání),
konečný návrh ale už rozkrývá, že je to byl pseudonym pro duo
Stanislav Havelka a
Petr Chvojka.
(Existuje i reklama s mezilehlou kombinaci - název Cesta kolem světa, autoři Havelka a Chvojka.)
V některých internetových knihkupectvích je kniha inzerována s původním návrhem obálky.
V čísle 643 bylo inzerováno dvojčíslo 644+645 podle náhledu obálky pod názvem Na stopě v Africe. Nakonec se jmenovalo Na africké stopě.
Podle náhledu obálky v čísle 658 se druhý příběh v následujícím dvojčísle 659+660 měl jmenovat Za sněhem do Afriky. Přejmenoval se na Sníh na Kilimandžáru.
Číslo 666 se mělo jmenovat Jeskyně Mordloch ještě podle náhledu z dvojčísla 664+665. Změnilo se to na Tajemná jeskyně.
Číslo 672 Okurková sezóna přišlo o dlouhé ó.
Mírně upravené obálky
Někdy se obrázek na titulní stránce oproti původnímu plánu změní jen mírně. Takových případů je hodně, podívejme se proto jen na ty nejzásadnější nálezy.
Podle reklamy v 255. čísle měla další obálka vyhlížet úplně obyčejně. Jenže sešit S čerty nejsou žerty přinesl zvláštně oseknutý obrázek s bílým pruhem nalevo.
V reedici ve 13. velké knize Čtyřlístku najdeme obrázek opět celý.
Obálka 266. čísla dostala nové pozadí, místo obyčejné hvězdné oblohy byl využit mírně upravený poslední obrázek z komiksového příběhu.
Podle původního plánu mělo číslo 300 mít svůj název (také 300) standardně vepsaný ve žlutém pruhu. Nakonec byl zvolen slavnostnější způsob vyobrazení.
Na obálce 314. čísla se změnilo oblečení kluka z původně inzerovaných šortek a pruhovaného trička na potápěčský oblek. V reedici
v 17. velké knize je i v příběhu
kluk několikrát "převlečen" do jinak nakreslených šatů. Tato velká kniha obsahuje na přebalu výjev z titulní stránky 314. čísla v původní verzi s pruhovaným tričkem. Stejně tak přehled obálek obsahuje
tuto původní verzi. Ale přímo v knize je titulní strana 314. čísla ještě jednou předělána a kluk má šortky a nepruhovanou košili!
Hadice hasičského vozu na obálce 384. čísla měla být zakroucena jinak.
Kromě upozornění na předplatné se liší inzerovaná a vydaná titulní stránka čísla 397 ve více detailech.
Kůň má ve finální verzi šedivou hřívu, padouchouva ruka je za nohou koně, muž je bez vousů a s hnědými vlasy.
V příběhu samotném je vystupuje muž hnědovlasý, ale střídměji vousatý než na původním návrhu. V celém čísle se
neustále mění vybarvení jeho kulicha a vousů, takže na tyto detaily se nedbalo nejen na titulce, ale v celém čísle.
Na oficiálních stránkách Čtyřlístku najdeme vydanou verzi obálky.
537. číslo Čestný občan inzeruje na titulní stránce další z příběhů Alfína a Žužu. Místo toho je ale v sešitě Tryskošnek.
575. číslo Kobra je dobrá bylo v předchozím čísle inzerováno v zelené barvě, vydáno bylo v oranžové (i barva kobry na obrázku se změnila).
Oficiální stránky ale ukazují původně plánovanou zelenou barvu!
Barva oblečení padoucha na obálce 578. čísla se změnilo, ne však na oficiálních stránkách Čtyřlístku.
Při prvním pohledu změnu u 585. čísla Lord Šerlok ani nezaznamenáte.
Hlavní protivník Čtyřlístku se ale změnil.
V příběhu v sešitě Čtyřlístek vyšetřuje zločin.
Viník je zakreslený na původním návrhu obálky, jenže toho Čtyřlístek nepotká v kanále.
Tam narazí jen na podezřelého, jak je správně přemalováno v druhé a vydané verzi obálky.
Je vidět, že Myšpulín už nedrží žádný klobouk, ale naprázdno mává rukou.
Zvláštní je, že i Pinďa je překreslený, má baculatější hlavu a větší oči.
Oficiální stránky Čtyřlístku uvádějí správnou obálku, tu která byla nakonec vydána.
588. číslo Bobík z vosku má také mírně překreslenou titulní stránku.
Muž uprostřed obrázku přišel o vlasy a dostal barevnější svetr, stejně jako uvnitř čísla.
Oficiální stránky obsahují nesprávnou-nevydanou verzi.
Dvojčísla nemají pouze barevný proužek na spodu obálky, ale jsou vybarvená celá.
Dvojčíslo 589+590 Mistři převleků mělo být původně celé modré, ale nakonec přešlo na oranžovou (v tomto případě obsahují oficiální stránky správnou-vydanou variantu).
U 598. čísla chyběly na deštníku červené puntíky. I oficiální stránky zobrazují původní návrh a ne finální.
Leporelo Čtyřlístek se představuje (2015) některé e-shopy inzerovaly s jinou barvou písmenek, bílá byla nakonec nahrazena na zelená.
Reklama na reediční knihu Čtyřlístek a záhadná karta (2016) se objevila na různých knihkupeckých stránkách už dva měsíce před vydáním.
Později se ukázalo, že nešlo o finální verzi obálky, která ještě změnila barvu, obrázek byl přeuspořádán i písmo se vyměnilo (původní bylo zajímavější).
Jak se změnila obálka čísla 616 Až do oblak - původně měl Bobík přilbu, Pinďa byl přivázán k létacímu stroji černými pásy (stejně jako v příběhu) a připevněn k lanu žlutou skobou. Fifinka měla límeček a modré kšandy.
Přilba zmizela, pásy zežloutly, ze skoby se stal uzel na laně, Fifinka dostala rolák a hnědé kšandy.
U čísla 617 Templář na Bojkově se změnily pohledy všech očí na obrázku. Duch měl obrysy obličeje nakresleny černě, nakonec skončily světle modé.
Dvojčíslo 624+625 Superpinďa mělo být oranžové, nakonec bylo zelené.
Kromě mírné opravy názvu se na obálce 632. čísla Jezero, otevři se změnilo ještě něco jiného - Bobík se dočkal úplně jiného plaveckého úboru!
Myšpulín měl na obálce čísla 636 Bramborová medaile původně jednolitě fialovou šálu, ale ve vydaném čísle je střídavě fialová a bílá.
Titulní kouzelná utěrka na obálce čísla 642 změnila vzorek tak, aby odpovídala vyobrazení v příběhu.
Obálka čísla 646 Hlasy oceánu byla radikálně předělána. Čtyřlístek zůstal stejný, ale okolí, postavy a zvířata se proměnily.
U čísla 652 Ostrov duchů bylo doplněno slunce za palmami.
U čísla 661 byl jeden z tučňáků nakonec zakryt reklamou na magnetku.
Na titulce čísla 667 měl hostinský původně rolák, nakonec byl mu byl překreslen na vestu a kravatu stejně jako v příběhu. Taktéž se sladila barva vlasů, kalhot a bot s příběhem, jen barva lodi nesouhlasí.
Kocour na obálce čísla 669+670 změnil barvu z oranžové na temně šedivou, aby souhlasilo s příběhem.
Slunce bylo u čísla 673 nejdřív bílé, nakonec zežloutlo.
Do obrázku čísla 676 byl doplněn kohout, krtek a symbol čtyřlístku.
U dvojčísla 679+680 byl vyměněn kluk v sombréru (který v příběhu nevystupuje) za čarodějnici Befanu.
Mírné rozdíly v původních náhledech v ročníku 2020:
- 682. Viking měl jiné vousy a loď měla jinou barvu
- 683. na obrázku chyběla Fifinka
- 687. na obrázku chyběl vnitrozemšťan, vrchní levý okraj nebyl podzemí
- 688. jinak vystrojený zloduch, Pinďa se mračil
- 689+690. místo klauna byl kluk, hláška byla jiná a říkal ji principál a ne kluk
- 691. jiné srdíčko, paní měla nepuntíkované šaty
- 692. Bobík se nesmál, jiná barva šatů víly
- 694+695. Myšpulín při pohledu do foťáku jedním okem mrkal
- 698. na hradě nebyla věžička, chybělo logo na Myšpulínově čepici
- a další malé rozdíly v posunu očí, vybarvení a podobně
Mírné rozdíly v původních náhledech v ročníku 2021:
- 703+704. jinak vybarvený kvesal, jinak vybarvený lump, "kočička" nově cení zuby
- 705. jinak vybarvený návštěvník, jiné vlajky na Pinďově prkně
- 706. jinak vybarvená hraběnka
- 707+708. na obrázku byl původně jako protivník Čtyřlístku nakreslen Zádrhel! Po mírném překreslení na jiného padoucha se změnil i text v bublině (Zádrhel → ten lump)
- 710. jinak vybarvené strašidlo a kluci
- 713. původně částečně noc, nově myška na komíně, větší strom, Myšpulínův stroj původně s pásy nově s nožičkami podle příběhu
- 714. jinak vybarvená loď a padouši, jednomu přikresleny vousy
- a další malé rozdíly v posunu očí, vybarvení a podobně
Podle předběžného náhledu knihy 4 prázdninové příběhy z roku 2021 měl být příběh Babička Bára
poslední v pořadí,
nakonec byl ale zařazen
na druhé místo (a pořadí autorů v záhlaví bylo také patřičně změněno).
Internetová knihkupectví zcela běžně používala i po vydání knihy původní obrázek.
Původní náhled knihy 4 kouzelnické příběhy Čtyřlístku (2022) byl mírně jinak vybarven, měl jiné pořadí příběhů a jeden z nich se přejmenoval (Čarovné koření na Čarovné bylinky).
Některé e-shopy inzerovaly publikaci Čtyřlístek jde do školky (2023) s fialovou obálkou a mírně odlišnými nápisy. Finální vydaná podoba je žlutá.
Mírné rozdíly v původních náhledech v ročníku 2023:
- 733. Bobík má jiný výraz
- 734. Fifinka jiný výraz, odlétající sušenky
- 742. místo motýla sluníčko, přidáno zalesněné pozadí
- a další malé rozdíly v posunu očí, vybarvení a podobně
Všechny e-shopy inzerovaly publikaci Čtyřlístek: Hravé aktivity (2024) s mírně odlišnou kresbou. I na stránkách Čtyřlístku (časopisu i internetu) byla nesprávná verze.
Další zajímavosti
V 314. čísle je chybně označeno příští číslo jako 317 a podobně v 357. čísle najdeme upoutávku na příští - opětovně 357. číslo.
337. číslo Zakletá motorka, které vyšlo 30. července 2002, používá jako pozadí titulní stránky neotextované nevybarvené stránky pocházející ze Speciálu 3/2002 Velikonoce v Blaníku
(stránky 2 a 12, dvakrát zopakované -
viz větší obrázek).
Speciál vyšel o tři měsíce dříve - 23. dubna 2002.
Ztracená myš
V ročnících 1996-2001
zabírala pravý dolní roh obálky myška, která vyváděla pod žlutým pruhem s obsahem dílu svoje vylomeniny.
Souvislou řadu od 239. do 316. čísla narušily jen tři absence, které ovšem nastaly na poslední chvíli.
Původní návrh obálky 294. čísla Šípková Fifinka obsahoval 7 lidí v hledišti divadelního představení a myšku se stromečkem na svém místě v pravém dolním trojúhelníku.
Jenže návrh se změnil a pro myšku už nezůstalo místo.
Podle náhledu z 305. čísla měla na příští obálce ve svém růžku pochodovat myška v přestrojení kata.
Jenže celý obrázek se nakonec pošoupnul a na myšku na titulce sešitu V bludišti času buď nezbylo moc prostoru, nebo se na ni zapomnělo.
Každopádně na oficiálních stránkách dodnes najdeme původní obálku s myší!
V reedici v 16. velké knize Čtyřlístku se myš vrátila!
Z 316. čísla zmizela myš malířka. V tomto případě ukazují oficiální stránky vydanou variantu bez myši. V reedici v 17. velké knize Čtyřlístku se myš nevrátila.
Barevné provedení krajiny 297. čísla zapříčinilo, že ze zimní krajiny vznikla jarní (příběh se opravdu neodehrává na sněhu).
Myška lyžarka s kulichem díky retuši zmizela, proměnila se v myšku kouzelnici s čarodějnickou čepicí. Zůstaly jí i ruce v nápřahu,
i když už nedrží hůlky, zůstaly i červené rukávy a šála. Oficiální stránky ukazují původní zimní variantu! 16. velká kniha Čtyřlístku přináší stejnou variantu, jako byla vydaná (zelená krajina, myška kouzelnice).
I po změně grafického rozvržení, které zrušilo žlutý pruh, se na titulní stránku občas myš vrátí. Velmi často byla
na obálku přidána až dodatečně
(reklama v předchozím čísle ji neslibovala), ale to je ten lepší případ.
Jednou totiž naopak zmizela - na obálku 352. čísla se nakonec nepropašovala myš s baterkou.
Reedice ročníku 2001 v 17. velké knize Čtyřlístku zapomněla doplnit myš u čísel 324 a 325.
Při reedice ročníků 2003 a 2004 v 19. a 20. velké knize Čtyřlístku zmizela myška ze všech rohů titulních stránek, kde původně byla.
Nesprávné obálky na oficiálních stránkách
Oficiální stránky Čtyřlístku neuvádějí vždy obálky takové, jak nakonec vyšly.
Všechny náhledy obálek čísel 1-316 jsou ve skutečnosti modifikované titulní stránky z reedic ve
velkých knihách Čtyřlístku (ve kterých jsou přetvořeny všechny obálky).
Nejčastější chybu redakce udělala v tom, že na stránky dala původní návrh, tak jak je k vidění i v reklamě v předchozím čísle - obrázek se mezitím mírně změnil,
případně chybí čárový kód nebo upozornění na soutěž či složenku a předplatné, upravilo se barevné ladění sešitu nebo dokonce jeho název.
Jde o následující čísla:
281, 295, 296, 297, 299, 301, 303, 304, 305, 306, 309, 311, 312, 325, 326, 417, 446, 476, 478, 497, 509, 538, 557, 575, 578, 588 a 598.
Názvy dílů seriálů na obálce
Na obálce byly dříve uvedeny celé názvy dílů seriálů. Kromě mírného zjednodušení názvů docházelo i k zásadnějím chybám.
Díl Veveřáků v 52. čísle se jmenuje "Jak chtěli udělat veveřičkám radost". Jenže podle obálky "Jak udělali veveřičkám radost".
V 53. čísle vyšel příběh "Pepík s Pupíkem na kytkách", podle obálky ovšem "Pepík s Pupíkem na cestách".
Výjimečně ale může obálka obsahovat název lepší, než najdeme přímo u příběhu.
V 30. čísle je přímo na začátku příběhu uveden název "Bambas a Kryšpín řeší případ toulavého Filka", což je chyba, tak se jmenovalo předchozí dobrodružství Bambase a Kryšpína.
Obálka uvádí správný název "Bambas a Kryšpín řeší případ zmizelé hlavy".
V 46. čísle nemá 1. díl Tondy a Lojzy žádný název. Podle obálky se jmenuje přiléhavě "Sázka".
Podobně chybí v 50. čísle u 1. dílu Záhady ztraceného motýla název, uveden je jen název seriálu. Obálka stanovuje jméno dílu "Co je na střeše?"