Rozdíly ve velkých knihách Čtyřlístku
sestavil chrz
Každý rok vychází další velká kniha se souborným a chronologickým vydáním příběhů hlavního seriálu se Čtyřlístkem ze základní řady časopisu.
Noví čtenáři si tak snadno mohou přečíst nejstarší příhody své oblíbené čtveřice a nemusejí složitě shánět archivní čísla. V tomto článku se podíváme na to, o co jsou čtenáři reedice ochuzeni a co vypadá v originálu odlišně.
Někdy jde skoro o nepostřehnutelné detaily a tak se můžete do hledání zapojit také.
Změnám ve jméně čísla nebo příběhu se podrobněji věnuje článek
Původní, alternativní a neoficiální názvy.
Čtěte také:
Rozdíly v reedicích
Velké knihy Čtyřlístku
Původní, alternativní a neoficiální názvy
Přejmenované příběhy Čtyřlístku
Přehled opětovných vydání příběhů Čtyřlístku
Obrázky z rozkládacích obálek
Následující je společné více knihám:
- Titulní stránky jsou přetvořené, sjednocené, shodný je jen obrázek
- Logo knihovničky Čtyřlístek (čísla 13-178) je vytvořeno nově s jednotnou kombinací barevných teček (dříve nepoužívanou)
- Z celého sešitu je vybrán pouze příběh Čtyřlístku
- Zadní strana obálky též chybí. Největší škoda je to u většiny čísel mezi 7 až 39, kdy přední a zadní strana obálky tvoří ucelený obrázek. Tuto chybu napravujeme v článku Obrázky z rozkládacích obálek
- Formát je větší
- Od 3. knihy jsou jména autorů vymazána z 1. strany příběhu
- Od 4. knihy jsou jména autorů uvedena už na titulní straně příběhu, kde dřív nebyla (od čísla 75)
- U čísel 1-14, 47 a od 193 jsou texty vysázeny znovu. Dochází k mírnýmu rozdílům (záměna tečky a vykřičníku, počet vykřičníků, otazník následovaný vykřičníkem...), které zde vypisovat nebudeme
Seznam knih:
1.
Prvních dvanáct příběhů Čtyřlístku (2002)
2.
Slavné příběhy Čtyřlístku (2003)
3.
Proslulé příběhy Čtyřlístku (2004)
4.
Skvělé příběhy Čtyřlístku (2005)
5.
Báječné příběhy Čtyřlístku (2006)
6.
Veselé příběhy Čtyřlístku (2007)
7.
Úžasné příběhy Čtyřlístku (2008)
8.
Nádherné příběhy Čtyřlístku (2009)
9.
Věčné příběhy Čtyřlístku (2010)
10.
Zlaté příběhy Čtyřlístku (2011)
11.
Hvězdné příběhy Čtyřlístku (2012)
12.
Šťastné příběhy Čtyřlístku (2013)
13.
Tajemné příběhy Čtyřlístku (2014)
14.
Znamenité příběhy Čtyřlístku (2015)
15.
Zábavné příběhy Čtyřlístku (2016)
16.
Podivuhodné příběhy Čtyřlístku (2017)
17.
Dobrodružné příběhy Čtyřlístku (2018)
18.
Senzační příběhy Čtyřlístku (2019)
19.
Věhlasné příběhy Čtyřlístku (2020)
20.
Famózní příběhy Čtyřlístku (2021)
21.
Krásné příběhy Čtyřlístku (2022)
22.
Fantastické příběhy Čtyřlístku (2023)
1. velká kniha Čtyřlístku
Prvních dvanáct příběhů Čtyřlístku (2002)
- Číslo 4 a 5 jsou v přehozeném pořadí! více
- Čistě textové a obrázkové stránky u čísel 7-12 vynechány. Viz níže.
- 1/T (7) Překresleno "CVAK"
- 1/6 (11) Jsem zvědavá → Jsen zvědavá 1)
- 2/T (17) Překreslen spod obrázku od bot dolů, domalován konec dýmu
- 2/3 (18) pojedou → jedou
- 2/3 (18) benzín → benzin
- 2/4 (19) dřina je na mně → dřina je na mě 1)
- 2/10 (25) na škunér → na škuner
- 2/11 (26) čtyřlístkem → Čtyřlístkem
- 3/T (27) Spodek umazán, levá část domalována
- 3/1 (28) Chybí ptáček zastupující háček
- 3/6 (31) Byšpulíd → Byšpulád
- 3/10 (35) Let dynamitu v horní části stránky zkrácen
- 4/T (47) Dolní část obrázku překreslena
- 4/3 (48) Vymazáno jméno "Jaroslav Němeček"
- 4/4 (49) Chybí text na předposledním obrázku ... a mé kolty promluvily. Ale když se dým rozplynul...
- 4/6 (51) Useknuta a překreslena vrchní část stránky
- 4/6 (51) CHA CHA CHA CHA → CHA CHA CHA
- 4/6 (51) Chybí text na posledním obrázku Na mostě přes Colorado jsem uzřel děsnou věc... 1)
- 4/10 (55) Smyčky v pravé části stránky překresleny
- 5/T (37) Původní titulka je větší, obsahuje více na spodu a vpravo
- 5/5 (43) Škvrk → Švrk
- 5/5 (43) Země-Vesmír → Země-vesmír
- 5/6 (44) okna → okno
- 5/8 (46) Chybí kousek výbuchu KŘACH
- 5/11 (46) Opravena chyba Jsi pašák, Bobíku! → Jsi pašák, Pinďo!
- 6/T (57) Původní titulka je větší, obsahuje více na spodu a vpravo
- 6/8 (63) Useknutá mašle
- 7/T (67) Kouř a oblaky původně bílé. Useknut a překreslen spod obrázku. VŽÍÍÍÍ → ŽÍÍÍÍ
- 7/2 ( ) Stránka s textem a obrázky úplně chybí!
- 7/3 ( ) Stránka s textem a obrázky úplně chybí!
- 7/4 (68) 3.333 → 3333
- 7/5 (69) cvičit a tužit → cvičit tužit
- 7/10 (74) POMSTÍT... MYŠPULÍNA → POMSTÍT MYŠPULÍNA...
- 7/11 (75) Sli-slituj → Sli-tuj
- 7/12 (76) ostrovní skrýš → cestovní skrýš 1)
- 7/13 (77) Mírně useknuty prsty na vrchní části stránky
- 7/14 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 7/15 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 7/20 (82) Hej, hej, rup!!! → Hej, jej, rup!!! 1)
- 7/27 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 7/28 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 7/29 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 7/30 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 7/31 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 8/T (89) Zleva a zdola useknuto a dokresleno. Nápis ČTYŘLÍSTEK vysázen nově
- 8/2 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 8/3 ( ) Stránka s textem úplně chybí!
- 8/4 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 8/5 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 8/6 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 8/13 (96) Vrchní část kohouta useknuta a dokreslena
- 8/19 (102) Chr, chr, chr... → Chrrr, chrr, chrr... 1)
- 8/21 (104) počestné pocestné → poctivé pocestné
- 8/24 (107) děkuji ti. → děkuji ti:
- 8/30 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 8/31 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 9/T (113) Zleva a zdola dokresleno
- 9/2 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 9/3 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 9/7 (117) Vrchní a pravá část stránky mírně useknuta a částečně dokreslena
- 9/10 (120) Chybí kousek bubliny "jsem celý"
- 9/11 (121) Chybí kousek bubliny "pochopila"
- 9/16 (126) Vrchní část stránky mírně useknuta
- 9/16 (126) Pomóóóóóc → Pomóóóc
- 9/17 (127) Text na stránce změněn a zkrácen
- 9/26 (136) Vrchní a pravá část stránky mírně useknuta
- 9/27 (137) Chybí text v bublině Jedeš!!!
- 9/27 (137) Pomóóóóc → Pomóóóc
- 9/29 (139) Text na stránce změněn a zkrácen
- 9/30 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 9/31 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 9/32 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 10/3 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/4 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/5 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/6 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/7 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/11 (145) BUM mírně useknut
- 10/13 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/14 (147) U sudu a bubliny chybí čáry.
- 10/17 (150) "člověče, nezlob se" → Člověče, nezlob se
- 10/19 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/21 (153) Useknuta a neúplně dokreslena mašle
- 10/24 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/25 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 10/30 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 10/31 ( ) Stránka s obrázkem úplně chybí!
- 11/2 ( ) Stránka s textem a obrázky úplně chybí!
- 11/3 ( ) Stránka s textem a obrázky úplně chybí!
- 11/4 ( ) Stránka s textem a obrázky úplně chybí!
- 11/6 ( ) Stránka s textem úplně chybí!
- 11/7 (162) Text nahrazen nadpisem V ZEMI MŇAMŇAMŮ
- 11/13 ( ) Stránka s textem úplně chybí, obrázek s tygrem, želvou a papouškem přidán nelogicky do obrázku na následující straně!
- 11/14 (168) Do obrázku přidán tygr, želva a papoušek, kteří byli v originále na straně předchozí
- 11/14 (168) Text vymazán, obrázek zespoda přikreslen
- 11/15 (169) Text vymazán a nahrazen dvěma jinými větami
- 11/15 (169) Obrázek zprava mírně useknut a dokreslen
- 11/16 (170) Text nahrazen nadpisem V ZEMI LEDOVÝCH MUŽŮ
- 11/17 (171) Obrázek zleva mírně useknut. Čepice ledového muže useknuta a domalována
- 11/18 (172) BRRR! → BRRRR!
- 11/19 (173) Pinďa zprava useknut
- 11/21 ( ) Stránka s textem úplně chybí!
- 11/22 (175) Text nahrazen nadpisem V ZEMI KRÁLOVNY POUŠTĚ
- 11/23 (176) CHACHÁ! → CHACHACHÁ
- 11/30 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 11/31 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/T (183) Původní titulka je větší, obsahuje více na spodu a vpravo. Zleva domalována
- 12/2 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/3 (184) Text vymazán!
- 12/4 (185) Teda co je moc → Tedy co je moc
- 12/4 (185) strááňéé → stráááněěě
- 12/4 (185) kooulí nadělááméé, → koulíí naděláámééé...
- 12/4 (185) vóójnu → vójnúúú
- 12/8 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/9 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/20 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/21 ( ) Stránka s textem a obrázkem úplně chybí!
- 12/27 (204) Kooulí → Koulíí
- 12/27 (204) Hurááá! → Hurá!
- 12/30 (207) Text vymazán, nahrazen nelogicky obrázkem z následující strany
- 12/31 ( ) Stránka s textem chybí, obrázek přesunut nelogicky na předchozí stranu
Poznámky:
1) takto označená chyba platí pro původní vydání knihy z roku 2002, v novém vydání z roku 2012 údajně opraveno
2. velká kniha Čtyřlístku
Slavné příběhy Čtyřlístku (2003)
- 13/2 (8) na hradě Krutiburku → na hradě Krutibrku
- 13/4 (10) na Krutiburku → na Krutibrku
- 13/5 (11) Zcela chybí text z vysílačky: Tady strakapoud. Sledované auto 32835-HP právě dojíždí k hradu.
- 14/T (16) Dokreslen levý okraj obrázku
- 14/2 (17) PRIJEDTE IHNED → PRIJEDTE HNED
- 14/4 (18) Jo. Támhle! → Jo, támhle!
- 14/8 (23) Pinďo! Sem! → Pinďo, sem!
- 14/9 (24) Tůlenc! → Tůdlenc!
- 14/11 (26) Huráááá! → Hurá!
- 14/13 (28) mně tenkrát → mi tenkrát
- 16/T (36) Dokreslen pravý okraj obrázku
- 16/7 (40) Useknuta bublina "GRR"
- 18/9 (56) Useknuta mašle a dokresleno Pinďovo ucho
- 21/4 (78) Dokreslena bublina "bez starosti"
- 21/6 (80) Zdeformováno Bobíkovo ucho na okraji
- 21/10 (84) Useknut a odbarven šplouch
- 21/10 (84) Useknuta bublina "mám dát"
- 21/11 (85) Useknuta bublina "POMÓC"
- 22/T (86) Šrafování na Bobíkových kalhotách změnilo barvu z šedé na černou
- 22/4 (87) Zdeformován pravý okraj
- 22/6 (89) Zdeformován pravý okraj
- 22/8 (91) Zdeformován pravý okraj
- 22/10 (93) Zdeformován pravý okraj
- 23/4 (96) Dokresleny bubliny "zůstat" a "rychle"
- 23/4 (96) Cybí kus pravého okraje
- 24/6 (107) Dokresleny bubliny "pozdravit" a "náčiní"
- 24/8 (109) Useknuta bublina "takhle"
- 24/9 (110) Dokreslena bublina "balónky"
- 24/11 (112) Dokreslen vršek stránky
- 25/T (113) Obrázek mírně zleva useknut
- 25/7 (117) Dokreslen pravý okraj stránky
- 25/8 (118) Dokreslen kokos
- 25/9 (119) Obrázek mírně zprava useknut
- 25/11 (121) Obrázek mírně zprava useknut
- 26/4 (123) Dokreslena bublina "nepovedl"
- 26/5 (124) Dokreslena bublina "sláva"
- 26/8 (127) Dokreslena bublina "nedotýkat"
- 26/10 (129) Useknut a zdeformován pravý okraj
- 27/5 (133) Mírně useknut a zdeformován pravý okraj
- 27/7 (135) Mírně useknut levý okraj
- 27/11 (139) Mírně useknut a dokreslen pravý okraj
- 28/T (140) Zdeformován levý okraj
- 28/4 (141) Mírně useknut a zdeformován pravý okraj
- 28/8 (145) Mírně dokreslena bublina "za ním"
- 28/10 (147) Mírně useknut a zdeformován pravý okraj
- 29/T (149) Mírně useknut a dokreslen levý okraj
- 29/4 (150) Mírně zdeformován pravý okraj
- 29/6 (152) Mírně useknut a zdeformován pravý okraj
- 29/7 (153) Mírně useknut levý okraj
- 29/10 (156) Dokreslena bublina "rámusit"
- 29/11 (157) Mírně useknut pravý okraj
- 30/T (158) Zdeformován levý okraj
- 30/4 (159) Zdeformován pravý okraj
- 31/5 (169) Mírně zdeformován levý okraj
- 31/6 (170) Useknut a dokreslen pravý okraj
- 31/9 (173) Mírně zdeformován levý okraj
- 32/7 (180) Useknut nápis: AUTOMA- TICKÝ HLEDÁČEK → AUTOMA TICKÝ HLEDÁČ
- 33/5 (187) Mírně useknuta Pinďova ruka
- 33/7 (189) Mírně useknut a dokreslen pravý okraj
- 33/8 (190) Useknuta Bobíkova ruka
- 34/T (194) Dokreslen levý okraj
- 35/11 (211) Useknuta a dokreslena bublina "darebo", chybí vykřičník
3. velká kniha Čtyřlístku
Proslulé příběhy Čtyřlístku (2004)
- 36/T (7) Levý okraj dokreslen
- 36/8 (12) Dokreslená bublina "vzrůst"
- 38/4 (26) Dokreslená bublina "studia" a "Fifině"
- 38/11 (33) Useknutá bublina "musíte všichni"
- 39/T (34) Chybí kus pravé strany obrázku
- 39/4 (35) Dokreslená bublina "návodu"
- 41/6 (55) Useknutá bublina s odtahovaným autem
- 41/8 (57) Useknut Bobíkův prst
- 42/T (61) Chybí "KŘACH"
- 42/4 (62) Dokreslená bublina "odlákej"
- 42/7 (65) Myšpulín zdeformován
- 42/8 (66) Dokreslená bublina "teprve" a "sportovní"
- 42/11 (67) Bezbarvé výpary
- 43/T (68) Bobíkova ruka zúžena
- 43/10 (77) Dokreslená bublina "podívej"
- 45/7 (83) Zdeformovaná bublina "brečel"
- 46/T (97) Obrázek zprava zkrácen čarou i na místech, kde mělo být přerušení
- 47/T (106) Chybí "Ludmila Kolářová", nápisy na tapetě nové
- 47/4 (107) Chybí puntík před "Vzala jsem"
- 47/8 (111) Useknutá mašle a dveře, dokreslená bublina "jejky"
- 47/13 (116) Dokreslená bublina "neobejdem"
- 47/15 (118) a hned mu podala → o hned mu podala
- 47/16 (119) Překreslená bublina "neztloustneš"
- 47/20 (123) Pinďa má useknuté uši
- 47/22 (125) Useknut Pinďův vzdech
- 47/23 (126) Překreslená bublina ""tlustý?!
- 47/35 (131) Překreslen dým z komína
- 47/36 (132) Překreslená bublina "zůstanu"
- 47/41 (138) chcete-li... → chcete-li.
- 47/41 (138) o vynálezu z mé laboratoře → o vynálezu mé laboratoře
- 47/44 (141) Chybí vršek bubliny "nazdárek"
- 47/46 (143) Useknuty bubliny "třebas" a "teď já"
- 47/47 (144) Překresleny bubliny "fantom" a "shodil"
- 47/47 (144) Useknut časopis
- 47/48 (145) Překresleny bubliny "schovat" a "neudrží"
- 47/49 (146) Text o následném namáhání mozku nedává smysl, protože křížovky z originálu v reedici nejsou
- 51/T (174) Myšpulín zúžen
- 51/6 (177) Bublina "vrabci" zúžena
- 52/T (183) Levý okraj zúžen
- 52/4 (184) Useknutá bublina "RUP!"
- 52/5 (185) Levý okraj zúžen
- 52/7 (187) Levý okraj zúžen
- 52/10 (190) Překreslena bublina "rybu"
- 52/11 (191) Levý okraj zúžen
- 53/T (192) Levý okraj překreslen
- 54/T (201) Levý okraj zúžen
4. velká kniha Čtyřlístku
Skvělé příběhy Čtyřlístku (2005)
- 55/5 (7) Na celé stránce dokreslovaná černá barva
- 55/5 (7) APOBAB → ANANAS
- 56/4 (15) List a vítr useknuty
- 57/T (23) číslo přejmenováno Fantóm stadiónu → Fantom stadionu
- 57/4 (24) příběh přejmenován Fantóm stadiónu → Fantom stadionu
- 57/6-11 (26-31) Fantóm → Fantom
- 57/6-11 (26-31) stadión → stadion
- 58/8 (37) Dokreslená bublina "soukromý"
- 58/9 (38) Dokreslená bublina "stěžovat"; chybí kus myši
- 59/11 (49) Dokreslená bublina "namontujeme"
- 60/5 (52) Useknutá bublina "neradil"
- 60/9 (56) Dokreslená bublina "zmizet"
- 61/11 (67) Dokreslená bublina "technika"
- 64/4 (87) Dokreslená bublina "poučit"
- 64/8 (91) Dokreslená bublina "brášky"
- 64/10 (93) Dokresleny křídla a ucho
- 64/11 (94) Chybí část balíku
- 65/4 (96) Dokreslená bublina "buchtičky"
- 65/5 (97) Dokreslená bublina "buchty"
- 65/8 (100) Dokreslená bublina "piliny"
- 65/11 (103) Dokreslená bublina "hrabat", chybí vykřičník
- 66/7 (108) Dokreslena mašle
- 67/4 (114) Dokreslená bublina "musíme"
- 69/7 (135) kofolu → limču
- 71/6 (152) Dokreslená bublina "smát"
- 71/7 (153) Chybí vybarvení "PŠŠŠ"
- 71/6 (152) Dokreslená bublina "všechno" a "dali"
- 71/9 (154) Dokreslená bublina "česky"
- 71/10 (155) Dokreslená bublina "holiče"
- 71/11 (156) Dokreslená bublina "Praze"
- 72/6 (162) Dokreslena noha stolu
- 72/10 (165) Useknut kus čepce
- 73/4-11 (168-175) Světle modrá barva téměř neznatelná
- 73/5 (169) Dokreslena ruka robota
- 74/4-11 (167-184) Světle modrá barva téměř neznatelná
- 75/9 (191) Překleslena hlava rybáře!!! - Zopakována hlava ze spodního obrázku!
- 75/9 (191) Nedokonalý "ŠPLOUCH"
- 75/10 (192) Dokreslen prut
- 75/11 (193) Useknuta ruka Bobíka
- 75/11 (193) Useknuta židle
5. velká kniha Čtyřlístku
Báječné příběhy Čtyřlístku (2006)
- 81/6 (36) Pomoc → Pomóc
- 82/T (41) Kde je Merkur → Kde je Merkur?
- 83/8 (55) Fifinčin obličej odbarven
- 85/8 (73) a 85/9 (74) Odříznut spodek obrázku
- 85/9 (74) Zmenšena nadbytečně velká bublina
- 88/10 (102) Hrad je vybarvený, celá stránka má nedokonalé vybarvení
- 90/T (113) Domalována pravá svislá čára i tam kde být neměla a zkracuje zprava obrázek
- 90/7 (117) Glo..Glo bublina useknutá
- 90/8 (118) Neudrželi jsme ho - vykřičník překreslen
- 93/T (140) Haló, tady ufoni → Haló, tady ufoni!
- 93/9 (146) Fifinka vybarvena
- 95/7-11 (171-175) Sousedovic Punťa změnil barvu z šedé na béžovou a je vybarven na jiných místech
- 98/4 (186) Pult vybarven
- 100/T (203) Zvlááštní vydáníí → Zvláštní vydání
- 100/4 (204) Chybí modré pozadí
- 100/6 (206) Ale až na stadióně! → Ale až na stadionu!
6. velká kniha Čtyřlístku
Veselé příběhy Čtyřlístku (2007)
- 109/10 (84) Dokreslená bublina "strašné"
- 110/T (86) První cena - Loskuták → První cena Loskuták
- 114/10 (129) Stěna vybarvena
- 115/11 (139) Překreslena bublina "opravdové" a "opravdový"
- 115/11 (139) Překresleno Pinďovo ucho
- 116/11 (148) V originále má Fifinka modré šaty a mašli, v reedici přebarveno na tradiční růžovou
- 120/4 (177) Dokreslená bublina "neperte se"
- 122/10,11 (200,201) Zbytečně zachováno nesprávné pořadí stránek
7. velká kniha Čtyřlístku
Úžasné příběhy Čtyřlístku (2008)
- 124/9 (11) Mírně useknuté bubliny navrchu
- 125/5 (16) Dokreslené DRIN a CINK navrchu
- 127/7 (36) Mírně useknuta panvička navrchu
- 130/6 (62) Mírně useknuty Pinďovy uši navrchu
- 135/7 (108) Smazány kapky kaše naspodu
8. velká kniha Čtyřlístku
Nádherné příběhy Čtyřlístku (2009)
- 149/5 (25) Pinďa má useknuté uši
- 156/8 (91) Nepatrně useknutá pravá část stránky
- 156/11 (94) Dokreslena čára na pravé straně posledního obrázku, kde byla dřív informace "BAREVNÉ PROVEDENÍ L. POLÍVKOVÁ"
- 157/11 (103) Dokreslena čára na pravé straně posledního obrázku, kde byla dřív informace "BAREVNÉ PROVEDENÍ L. POLÍVKOVÁ"
- 159/4 (114) Umazána část čára nad Pinďovýma ušima na prvním obrázku
- 160/7 (126) Na posledním obrázku Bobíkovo namodralé tričko vybarveno nazeleno
- 161/7 (144) Pinďa má mírně useknuté uši na prvním obrázku
- 161/10 (147) Dokreslena bublina na posledním obrázku
- 165/8 (172) Umazán zatoulaný vykřičník z prvního obrázku
- 166/8 (181) Nepatrně useknutá pravá část stránky
- 168/T (194) Číslo přejmenováno z "OPRAVA NUTNÁ" na "NUTNÁ OPRAVA"
9. velká kniha Čtyřlístku
Věčné příběhy Čtyřlístku (2010)
- 171/4 (15) Nad název dílu je přidán obrázek auta
- 172/4-11 (24-31) Náhodné zdi v domečku jsou přebarveny z bílé na žlutou
- Od čísla 179 zůstává na obálce i původní označení dílu v roce (1/1991), číslo dílu ve hvězdičce zůstává původní,
nápisy "VESELÉ OBRÁZKOVÉ ČTENÍ" a "KNIHOVNIČKA" také zachovány
10. velká kniha Čtyřlístku
Zlaté příběhy Čtyřlístku (2011)
- od čísla 193 dále nově vysázené texty (původně v čísle 193 byl nezvyklý ruční font a od čísla 194 bylo psaní rukou nadobro zrušeno)
- 193/T (18) číslo přejmenováno Pozor, yetti → Pozor, yetti!
- 194/T (28) číslo přejmenováno Kalamita s balónem → Kalamita s balonem
- 194/3 (29) příběh přejmenován Kalamita s balónem → Kalamita s balonem
- 202/5 (139) Čtyřlístek Velké Třeskoprsky 4 → Čtyřlístek, Třeskoprsky 13
- 206/T (173) číslo přejmenováno Ať žijí bubáci → Ať žijí bubáci! a přináší tak rozdíl mezi názvem příběhu a obálkou
- 208/4 (195) prázdná bublina → Jauva
11. velká kniha Čtyřlístku
Hvězdné příběhy Čtyřlístku (2012)
- Texty nově vysázeny
- Jako autor opomenut Jiří Poborák, napsal číslo 222
- 212/3 (16) Chybí na posledním obrázku "CHA CHA"
- 213/8 (31) Chybí na druhém obrázku "To byly časy"
- 216/11 (64) prázdná bublina → Zase mám své hodinky!
- 217/8 (71) Na druhém obrázku chybí "BUCH"
- 217/9 (72) Na druhém obrázku chybí "MLASK MLASK"
- 218/3 (76) Jede prosím tenhle vagon → Jede, prosím vás, tenhle vlak
- 218/3 (76) kurz potápěčů → kurz potápění
- 218/6 (79) prázdná bublina → To jo!
- 219 jméno klokanice v celém díle Besy → Bessy
- 220/6 (99) Na prvním obrázku chybí "PÍSK"
- 222/10 (123) Na druhém obrázku chybí "RUP", "ŘÍZ", "KOP", "KŘACH" a "BUCH"
- 230/7 (200) Na třetím obrázku chybí "ZATÍM"
12. velká kniha Čtyřlístku
Šťastné příběhy Čtyřlístku (2013)
- Texty nově vysázeny
- 233/4 (7) prázdná bublina → GRRR!
- 234/9 (22) Nově překlep "vyzkoušt"
- 237/6 (49) prázdná bublina → Ale já ne!
- 245/8 (131) prázdná bublina ponechána
- 246/10 (143) Musíme jednat sami! → Musíme jednat my!
- 246/10 (143) Na předposledním obrázku chybí "PLESK"
- 249/10 (173) Druhý obrázek: LOK! → SLURP!
13. velká kniha Čtyřlístku
Tajemné příběhy Čtyřlístku (2014)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, logo s velkým Čtyřlístkem víc zasahuje do obrázku a ten byl často posunut níže
- 253 Nově vybarveno (nejlépe se pozná na obrázcích s mlhou, která už není tak výrazná)
- 253/11 (14) Doplněna vrchní část 1. obrázku (Pinďova čepice s bambulí), původně useknuto
- 255/5 (28) Bobík po dopadu říká nově "Au!", původně prázdná bublina
- 256/T (35) Více obrázku napravo než dříve (celé pošťaččiny dopisy)
- 256/10 (43) Dříve prázdná bublina, nově policajt říká "Na takovou pohádku ti neskočíme!"
- 257/4 (47) Nově je na 1. obrázku vidět vnitřek vitríny s broží, dříve jen mlhavé barvy
- 259/T (65) Kompozičně posunuto dolů, aby velký čtyřlístek z loga nepřekrýval
- 260/T (75) Kompozičně posunuto dolů, aby velký čtyřlístek z loga nepřekrýval
- 261/T (85) Žlutý pruh věrtší, zakrývá klukovy nohy
- 262/T (95) Obrázek kompletní, bez dřívější "nálepky"
- 263/T (105) "Nálepka" pryč, silnější žlutý pruh, myška v pravém rohu byla dříve zploštěná
- 264/T (115) Obrázek posunut dolů, nahoře domalováno, dole uříznuto, pod žlutým pruhem nově viditelný kus nočního stolku
- 266/T (135) Obrázek posunut dolů, nahoře domalováno, dole uříznuto, myška sedí trochu jinde
14. velká kniha Čtyřlístku
Zábavné příběhy Čtyřlístku (2015)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, logo s velkým Čtyřlístkem víc zasahuje do obrázku a ten byl často posunut níže
- 267/9 (12) spanilá Fifino → spanilá Fifinko
- 268/11 (24) Děkujem! → Děkujeme!
- 269/3 (26) příběh přejmenován, aby souhlasil s názvem čísla Restaurace U Čtyřlístku → Restaurant U Čtyřlístku (ale číslo se jmenuje Restaurant "U Čtyřlístku" - s uvozovkami)
- 269/5 (28) Já jsem spokojen! → Já jsem spokojený!
- 271/3 (46) CHA CHÁ - dříve jedno červené jedno bílé, nově obě červená
- 274 (75) Z titulního obrázku odstraněna hvězda
- 275 (85) Z titulního obrázku odstraněna hvězda
- 275 (86-94) Rozdílný zápis koníkova Ihahááá (jiný počet Áček)
- 275/8 (92) Vypsané kurzy nejsou rovně ale šikmo
- 276 (95) Z titulního obrázku odstraněna hvězda
- 277 (105) Z titulního obrázku odstraněna hvězda
- 277/4 (107) Nech to na mně! → Nech to na mě!
- 278 (115) Z titulního obrázku odstraněna hvězda
- 279/6 (130) Já jsem Byspulín → Já jseb Byspulín
- 279/6 (130) Já jsem Byšpulíd → Já jseb Byšpulíd
15. velká kniha Čtyřlístku
Znamenité příběhy Čtyřlístku (2016)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, logo s velkým Čtyřlístkem víc zasahuje do obrázku a ten byl často posunut níže, v hvězdičce s číslem sešitu už není kroužek
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý a myška v rohu je také trochu jinde
- Z titulní stránky zmizely "hvězdičky" s oznámením soutěží a předplatného, je tedy vidět i část obrázku dříve překrytou
- 283/5 (28) Na počítači 2x doplněno budu linka 4 lištičky, dříve chybělo
- 285 (45) Myš už nemá useknuté uši, ale pořád je rozplácnutá
- 285/9 (53) Koho to tu, báby, máme? → Koho to tu, baby, máme?!
- 287 (65) Pryč karta Mladý fotograf
- 288/10 (84) Na 1. obrázku je jen jedna kobylka, dříve byla namnožená na celé hejno
- 289/11 (94) Doplněn text v novinách a sám starosta → a sám starosta věnoval ptačímu ochránci pořádku pamětní medaili
- 290 (95) Myš už nemá useknuté uši
- 290/6 (99) Zkrácen Pinďův text, odstraněn nesmysl: To znamená, že se přemísťování děje nejen v prostoru, ale i v čase! Prozkoumám to! →
To znamená, že se přemísťování děje nejen v prostoru, ale i v čase!
- 290/7 (100) Zvětšená bublina, aby se lépe vešel text "Proti tomu se musíme ozvat!"
- 290/10 (103) Pod sochou vyrazil pramen → Pod sochou vytryskl pramen
- 290/10 (103) a nechala mě zazdít → a dala mě zazdít
- 291/3 (106) nebezpečné kameny uvolníme → nebezpečné kameny odstraníme
- 292/4 (117) v bitvě u Cimprcampru → v bitvě u Cimprburku
- 292/10 (123) ve čtrnáctém století → ve 14. století
- 293/5 (128) Zvětšena bublina "Co to je?"
16. velká kniha Čtyřlístku
Podivuhodné příběhy Čtyřlístku (2017)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý a myška v rohu je také trochu jinde
- Z titulní stránky zmizely "hvězdičky" s oznámením soutěží a předplatného, je tedy vidět i část obrázku dříve překrytou
- Stránky jsou větší než v originále, ale navíc v jiném - výškově roztaženém - poměru stran (dříve 1:1,35 nově 1:1,43)!
- 298/10 (47) Číslo popisné 42! → Číslo popisné 13!
- 298/10 (47) V posledním obrázku vynechán text "Stoleček je k ničemu"
- 300/6 (63) Na časopise je nápis "Čtyřlístek" vyveden jinak než dřív
- 301 (75) Myška na titulní stránce už není nepřirozeně splácnutá
- 305 (115) Myška na titulní stránce už není nepřirozeně roztáhnutá
- 306 (125) Na titulní stránku přibyla myška! Podle náhledu v čísle 305 se měla původně objevit, pak ale ve vydaném čísle 306 chyběla a náprava přišla až v reedici
- 309 (155) Myška na titulní stránce už není nepřirozeně roztáhnutá
17. velká kniha Čtyřlístku
Dobrodružné příběhy Čtyřlístku (2018)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, hvězdička se přesouvá mimo logo napravo
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý a myška v rohu je také trochu jinde
- Z titulní stránky zmizely "hvězdičky" s oznámením soutěží a předplatného, je tedy vidět i část obrázku dříve překrytou
- Stránky jsou větší než v originále
- Myška na titulní stránce je různě zvětšená jinak něž původně
- 312/10 (33) Doplněn popisek "voskové figury vojáků"
- 314 (45) Kluk má jiné oblečení než původně! Výjev na titulní stránce knihy a v přehledu obálek uvádí ještě jinou verzi oblečení!
- 314/7 (50) Kluk je překreslen, na obrázcích má místo oblečení jen plavky
- 314/8 (51) Kluk je překreslen, na obrázcích má místo trička nově košili
- 319/3 (96) Do prázdné bubliny je spícímu Bobíkovi doplněno "Chrr!"
- 321 (115) Rekompozice skály
- 323/5 (138) Místo kluka je na obrázku Myšpulín, kdo říká "Přesně za hodinu ho tu v čase doženeme" (správně to má říkat kluk)
- 323/7 (140) Na počítači nově naznačena písmenka
- 323/8 (141) Na počítači nově nakreslena obálka s e-mailem
- 323/11 (144) Na počítači nově naznačena písmenka
- 324 (145) Odstraněna myška z titulní stránky
- 324/7 (149) Půjdeš do Třeskoprsk č. 1 → Půjdeš do Třeskoprsk č. 13!
- 325 (155) Odstraněna myška z titulní stránky
- 325/4 (157) Nově nakreslený vykřičník u animovaného nápisu "Hrom!"
18. velká kniha Čtyřlístku
Senzační příběhy Čtyřlístku (2019)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, nejsou překryty dalšími obrázky jako dřív, hvězdička se přesouvá mimo logo napravo
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý
- Stránky jsou větší než v originále
- Spousta bublin je rozšířena nebo zkrácena podle potřeby nově vysázeného písma
- 328/6 (19) na ceduli doplněn název POLICIE
- 328/10 (23) do Krátké ulice č. 12 → do Krátké ulice číslo 13
- 329/3 (26) příběh přejmenován (doplněn vykřičník), aby souhlasil s názvem čísla Golem jde s námi!, je patrné, že naopak ve vydání 2002 bylo "I" zamazáno a z vykřičníku bylo uděláno poslední "I"
- 329/6 (29) Bobík má najednou v ruce kufr (ve vydání 2002 byl neuměle odmazán, v dalších obrázcích už totiž Bobík kufr nemá)
- 329/9 (32) na posledním obrázku chybí Bobík (ve vydání 2002 sem byl nakopírován z předchozího obrázku)
- 337/7 (110) prázdná bublina → Rychle si naskoč!
- 338 (115) kouzelníkovy boty původně šedivé, zde hnědé
- 338/7 (120) hvězdičky na čarodějově plášti jinde
- 338/9 (122) prázdná bublina → Start!
- 339/4 (127) prázdná bublina → Doufám, že mi to tam sluší!
- 340/9 (142) do volného prostoru v bublině přidáno To to bolí!
- 341 V celém čísle zasahovala do obrázků reklama na první velkou knihu, v reedici už jsou konečně vidět obrázky celé
- 343/4 (177) prázdná bublina → Hepčí!
- 344/10 (183) doplněny chybějící červené pruhy na Pinďově kulichu
19. velká kniha Čtyřlístku
Věhlasné příběhy Čtyřlístku (2020)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, nejsou překryty dalšími obrázky jako dřív, hvězdička se přesouvá mimo logo napravo
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý
- Stránky jsou větší než v originále
- Spousta bublin je rozšířena nebo zkrácena podle potřeby nově vysázeného písma
- Zmizela myška ze všech rohů titulních stránek, kde původně byla
- 346/6 (19) prázdná bublina → Hurá, jdeme na něj!
- 348/44 (44) chybí Bobíkův text původně vyplněný v prvnim obrázku i bez bubliny To ne! Budete mít co vysvětlovat!
- 349/T (45) číslo přejmenováno Apríl! → Apríl
- 352/2 (76) ve Fifinčině knížce původně chyběly obrázky rostlin
- 354/2 (96) Našli jsme si báječné místečko! → Našli jsme si báječné místo!
- 356 paní Boháčová přejmenována na paní Boháčkovou
- 357/8 (132) na sedmém obrázku Fifinka změní výraz
- 358/2 (136) příběh přejmenován Chyťte loupežníka → Zachraňte loupežníka
- 358/5 (139) přesunut nápis "ZÍTRA"
- 358/8 (142) To je jednosměrka, magore! → To je jednosměrka, piráte!
- 360/6 (160) prázdná bublina → Pálí to jako čert!
20. velká kniha Čtyřlístku
Famózní příběhy Čtyřlístku (2021)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány, nejsou překryty dalšími obrázky jako dřív, hvězdička se přesouvá mimo logo napravo
- Žlutý pruh obsahuje jen informace o Čtyřlístku, pruh je mírně posunutý
- Stránky jsou větší než v originále
- Spousta bublin je rozšířena nebo zkrácena podle potřeby nově vysázeného písma
- Zmizela myška ze všech rohů titulních stránek, kde původně byla (z čísla 380 myši dvě)
- 363/T (5) do obrázku vrácen jeden skřítek navíc - v původním vydání byl odmazán, zasahuje do loga časopisu
- 368/T (55) číslo přejmenováno, aby název čísla odpovídal názvu příběhu Kdo je nejsilnější? → Kdo je nejsilnější
- 370/T (75) poloha buřtu na obrázku změněna - posunut nalevo a dolů
- 372/T (95) číslo přejmenováno (doplněno), aby název čísla odpovídal názvu příběhu První přání... → První přání platí
- 375/T (125) dříve zakrytá SPZ nyní čitelná: XY-007
- 376/5 (139) původní vydání obsahuje vlezlou reklamu na Kinder Surprise, v reedici konečně viditelné celé obrázky
- 379/2 (166) název dílu roztažen, aby pokryl celou šířku stránky
21. velká kniha Čtyřlístku
Krásné příběhy Čtyřlístku (2022)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány
- Stránky jsou větší než v originále
- Spousta bublin je rozšířena nebo zkrácena podle potřeby nově vysázeného písma
- 381/10 (14) prázdná bublina → Lóóráá! Lóóráá!
- 384/3 (37) Povalením Myšpulína voda došla! → To byl zásah do černého!
- 385/8 (51) Aspoň si podložte papír! → Dejte si pod to noviny!
- 385/10 (53) Podruhé už je to riziko! → Ale v tomhle naléhavém případě...
- 386/8 (61) Já tušil nějaké nekalosti! → Co je tohle za nápady?
- 386/9 (62) text zkrácen Už je to v záběhu! Akumulátor energie na přístroji se nabil Bobíkovým šlapáním na kole! → Akumulátor energie na přístroji se nabil Bobíkovým šlapáním na kole!
- 387/4 (67) Jen tak proletět mezi hvězdami... → Jen tak bez cíle proletět mezi hvězdami...
- 387/7 (70) Ne! Ne! Ne! Tak snadné to nebude! Nejdřív... → Ne! Ne! Ne! Tak snadné to nebude!
- 387/7 (70) ...my vysvětlíš, jak ses naučil vyprávět ty skvělé příběhy! → Když vás moje stráž zatkla, tak jsi prý vyprávěl dobrodružné příběhy!
- 387/7 (72) Přiveďte šamana! → Přiveďte čaroděje!
- 387/7 (72) Dokázals na mě převést vědomosti... → Potřebuji tvoji službu!
- 387/7 (72) ...nejchytřejších Odyteřanů! Teď chci... → Převeď na mě jednu schopnost!
- 387/7 (72) ...umět číst jako on! → Chci umět číst jako on!
- 388/8 (81) tenisky přebarveny z nesprávné červené na modrou
- 390/11 (104) původně teta: Míšo, Ríšo, Obujte se a utíkejte! → nově jeden z rošťáků: To je škoda, že už musíme domů!
- 393/10-11 (133-134) Myšpulín a Bobík mají nově lépe nakreslené vousy
- 395/6 (149) Dávejte si pozor! Dokáže dokonale ochromit a je zlá! → Tak to jsem ještě nezažil! Takhle drzé a zlé holky!
- 395/7 (150) Sem jste původně dopadly! → Dopadly jste na můj záhon!
- 397/7 (170) Ty jsi učerněný, jako kdybys prolezl komínem! → Ty jsi špinavý, jako kdybys prolezl komínem!
- 400/8 (202) kolem textu na prvním obrázku chyběla původně bublina
- 400/12-14 (205-207) krab má nově dokreslené fousy tam, kde chyběly
- 400/33 (225) Ale už ne na stejných stránkách! → Ale už na stejných stránkách! (nově vytvořená chyba)
22. velká kniha Čtyřlístku
Fantastické příběhy Čtyřlístku (2023)
- Texty nově vysázeny
- Titulní stránky přepracovány
- Stránky jsou větší než v originále
- Spousta bublin je rozšířena nebo zkrácena podle potřeby nově vysázeného písma
- 402/5 (18) Fifinka dříve ve studni, nově v ledové díře; prázdná bublina → Halo!
- 402/6 (19) na prvním řádku pořadí obrázků změněno, Fifinka a mimozemšťan jiný výraz; Pinďo, ty ses změnil → Ty přece nejsi Pinďa
- 402/9 (22) Bobík má nově místo rukou křídla (tak je to správně)
- 405/4 (48) Pinďa několikrát překreslené oči a ústa
- 405/8 (51) Pinďa několikrát překreslené oči a ústa
- 405/9 (52) na třetím řádku správně změněno pořadí obrázků
- 408/4 (78) brýle jednou dokresleny lépe (stejně zůstalo v příběhu nekonzistentní)
- 412 (116-124) Zádrhelovy brýle vybarveny černě v celém příběhu
- 417 (166-174) Mustafa nemá světlé ale tmavé vlasy
- 418/6 (179) prázdná bublina → Uf!
- 419/11 (194) ruční nápis Módní přehlídka na ceduli původně černý na červené, nově bílý na červené
- 420/11 (204) cedule dříve modré, nově žluté
Přejmenovaná čísla ve velkých knihách Čtyřlístku
V reedici ve velkých knihách jsou přetvořeny všechny titulní stránky původních sešitů. V několika případech je dokonce změněn název na titulní stránce, a na ty je zaměřena tato kapitola.
Zjevným záměrem bylo sjednotit název čísla s názvem příběhu tam, kde původně jednotné nebyly, ačkoliv šlo většinou o malé rozdíly jako chybějící vykřičník, pomlčka a podobně.
V několika případech naopak došlo k
přejmenování příběhu Čtyřlístku podle názvu čísla, a v ojedinělých případech se změnilo obojí současně.
Nedošlo ale k pečlivé unifikaci, existuje mnoho dalších případů, kdy zůstal mezi názvem čísla a příběhu rozdíl i v reedici. V jednom případě dokonce reedice přinesla úplně nový rozdíl tam, kde původně nebyl.
Na oficiálních stránkách v sekci
Archiv Čtyřlístku najdeme seznam všech čísel a náhledy obálek.
Pro náhledy u čísel 1-316 je využita verze z reedic ve velkých knihách.
první vydání
|
vydání ve velké knize
|
Fantóm stadiónu
Čtyřlístek 57 (1975)
|
Fantom stadionu
Skvělé příběhy Čtyřlístku (4. kniha, 2005)
příběh přejmenován taky
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název původní
|
Kde je Merkur
Čtyřlístek 82 (1980)
|
Kde je Merkur?
Báječné příběhy Čtyřlístku (5. kniha, 2006)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název původní
|
Haló, tady ufoni
Čtyřlístek 93 (1981)
|
Haló, tady ufoni!
Báječné příběhy Čtyřlístku (5. kniha, 2006)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název reediční
|
Zvlááštní vydáníí
Čtyřlístek 100 (1982)
|
Zvláštní vydání
Báječné příběhy Čtyřlístku (5. kniha, 2006)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název Zvláštní vydání!
|
První cena - Loskuták
Čtyřlístek 110 (1983)
|
První cena loskuták
Veselé příběhy Čtyřlístku (6. kniha, 2007)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název původní
|
Oprava nutná
Čtyřlístek 168 (1989)
|
Nutná oprava
Nádherné příběhy Čtyřlístku (8. kniha, 2009)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název reediční
|
Pozor, yetti
Čtyřlístek 193 (1992)
|
Pozor, yetti!
Zlaté příběhy Čtyřlístku (10. kniha, 2011)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název reediční
|
Kalamita s balónem
Čtyřlístek 194 (1992)
|
Kalamita s balonem
Zlaté příběhy Čtyřlístku (10. kniha, 2011)
příběh přejmenován taky
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název původní
|
Ať žijí bubáci
Čtyřlístek 206 (1993)
|
Ať žijí bubáci!
Zlaté příběhy Čtyřlístku (10. kniha, 2011)
zrušení jednoty mezi názvem čísla a příběhem
Na oficiálních stránkách:
obálka reediční
název původní
|
Apríl!
Čtyřlístek 349 (2003)
|
Apríl
Věhlasné příběhy Čtyřlístku (19. kniha, 2020)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka původní
název původní
|
Kdo je nejsilnější?
Čtyřlístek 368 (2004)
|
Kdo je nejsilnější
Famózní příběhy Čtyřlístku (20. kniha, 2021)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka původní
název původní
|
První přání...
Čtyřlístek 372 (2004)
|
První přání platí
Famózní příběhy Čtyřlístku (20. kniha, 2021)
sjednocení s názvem příběhu
Na oficiálních stránkách:
obálka původní
název původní
|
Barevné rozdíly v dotiscích velkých knih
sestavil Zdeněk M.
Velké knihy Čtyřlístku se dočkaly už několika dotisků (někdy dokonce označovaných za nová - další vydání).
Novější vydání přišla s lesklými deskami, ale i kvalita tisku je lepší.
V těch starých použili v tiskárně zřejmě více zelené barvy než bylo zdrávo,
takže na některých stránkách se objevuje Bobík se zelenými kalhotami.
V opakovaných dotiscích a knihách od čísla 10 je má již správně žluté.
1. velká kniha Čtyřlístku
Prvních dvanáct příběhů Čtyřlístku (2002 / 2007 / 2012)
Prvních pět knih nemělo při prvním vydání číslo (v přehledu
velkých knih Čtyřlístku jsou uvedeny obě varianty)
a lze tak jednoduše rozlišit první vydání knihy a dotisky.
Porovnání dotisků 1. velké knihy - obálka dotisku 2007 je matná, u dotisku 2012 je lesklá.
Toto vylepšení se opakuje až do 8. knihy, zatímco dotisk 9. velké knihy zůstává matný, a desítka a výš šly už nově v
lesku.
Další změna se týká poslední tištěné strany kde u dotisku 2007 je u obsahu i
reklama na další knihy, u dotisku 2012 pouze obsah a obrázek z příběhu Létající koberec.
V první knize ta hrozná zelená barva ještě nebyla, ale srovnání prvních šesti
čísel (originál, 2007, 2012, srovnání s knihou 2002 není k dispozici, ale nejspíš je stejná jako 2007)
mi vyšlo takto:
2007 má blíže k originálu u 2-6, u 1 je blíže originálu 2012.
Originální první číslo je žluté, v dotisku první velké knihy z roku 2007 je to taková žlutá s hnědou a tváře postaviček o dost červenější.
Naopak 2 až 6 v dotisku 2012 jsou ostré tak že působí proti originálu přeřvaně. To zase dotisk 2007 trefil lépe.
Porovnání dalších příběhů už jsem nedělal.
2. velká kniha Čtyřlístku
Slavné příběhy Čtyřlístku (2003 / 2007 / 2012)
Dotisk 2007 (a nejspíš i původní 2003) - tady už zelená místo žluté
nastupuje. Hlavně díly 16 a 19 - nejvíc to je vidět na Bobíkových kalhotách, protože
víme co nosí. I když v některých číslech je má bílé.
A čísle 20 originálu, tam má Bobík kalhoty bílé, (2003 a) 2007 také, ale v 2012 je dobarvili na žluto, jenže
na poslední stránce příběhu mu je už nedobarvili.
Příběh 24 - obloha. 2007 tmavá jako v originále, 2012 světle modrá.
Příběh 31 - Letadlo se Čtyřlístkem nad městem: 2007 má město jako v originále ale 2012 má silně vymazané
detaily města. Na prvním obrázku tohoto příběhu je v 2007 tráva zelená, jako
v originále, v 2012 nesmyslně žlutá. Tady je zelená na místě!
Řekl bych, že dotisk z 2007 z toho vychází lépe, škoda těch nazelenalých kalhot z 16. a
19. příběhu. Ale není to tak markantní jako dalších knih.
4. velká kniha Čtyřlístku
Skvělé příběhy Čtyřlístku (2005 / 2007 / 2012)
Zelená barva místo žluté se dost vyskytuje ve čtvrté
knize (dotisk 2007).
Konkrétně u příběhů 56, 57, 58, 60, 62, 64, 65, 66, 67, 68, u
71 poslední dvě strany příběhu, u 75 také zelené od čtvrté strany příběhu.
V knize z roku 2012 je to již barevně opraveno do žluté.
5. velká kniha Čtyřlístku
Báječné příběhy Čtyřlístku (2006 / 2007 / 2012)
V páté knize další problémy u dotisku 2007 (a nejspíš i původní 2006) s nazelenalým tiskem, který je v dotisku 2012 opraven - strany 28, 29, 71, 72, 75, 78-85, 114-121, 124, 141-178, 186-202.
Do knihy devět se "zelený problém" ještě vyskytuje, ale už méně, a není potřeba detailně vyjmenovávat.
kontrolovat.
Z páté knihy ještě zajímavé porovnání příběhu Haló, tady
ufoni!, a to obrázek vnitřního víka létajícího stroje ufonů.
- Originál (1981) má víko žluté.
- Reedice v knížce 20 x Čtyřlístek (1986) je vybarvena úplně nově a víko ponechává bílé.
- Reedice v knize Mistři volantu (1993) má jako v originále víko žluté (na obrázku není).
- První vydání 5. velké knihy Báječné příběhy Čtyřlístku (2006) a její 1. dotisk (2007) mají víko zelené.
- A v posledním dotisku (2012) už je zase v originální žluté barvě.
Další rozdíly z jiných než velkých knih jsou uvedeny v článku
Rozdíly v reedicích.