Prostorová leporela
Prostorová leporela ilustrovaná
Jaroslavem Němečkem byla vydána i v cizojazyčných verzích.
Čtěte také:
Leporela (Němeček)
Tvrdé knížky (nerozkládatelná leporela)
Leporela apod. (se Čtyřlístkem)
Zvířátka a loupežníci (1968)
vydal Orbis
napsal Lubomír Balcar
prostorové pohyblivé leporelo, oboustranné
Kocour v botách (1969)
vydal Orbis
napsal Kamil Bednář
2. vydání Orbis, 1970
3. vydání Orbis, 1972
Krakonošova zahrádka (1969)
vydal Orbis
napsala Jarmila Otradovicová
2. vydání Orbis, 1970
Malá zimní pohádka (1970)
vydal Orbis
napsala
Zuzana Brodová
prostorové pohyblivé leporelo
2. vydání Orbis, 1971
Sedm jednou ranou (1971)
vydal Orbis
napsal Vladislav Stanovský
prostorové pohyblivé leporelo, oboustranné
Kouzelník Žito (1973)
vydal Orbis
napsala Daniela Fischerová
Alí Baba a čtyřičet loupežníků (1976)
vydalo Panorama
napsal Jiří Tichý
2. vydání Panorama, 1980
O Smolíčkovi (1984)
vydalo Panorama
napsal František Hrubín
Cizojazyčná vydání
Kocúr v čižmách (1970)
vydal Orbis
napsal Kamil Bednář
slovenská verze prostorového leporela Kocour v botách (1969)
Malá zimná rozprávka (1971)
vydal Orbis
napsala
Zuzana Brodová
slovenská verze prostorového pohyblivého leporela Malá zimní pohádka (1970)
Das kleine Tannenbäumchen (1971)
vydal Orbis
napsala
Zuzana Brodová, překlad Vojtěch Šimek
první německá verze prostorového pohyblivého leporela Malá zimní pohádka (1970), druhý německý překlad jako Ein kleines Wintermärchen (1980)
El Gato con Botas (1973)
vydaly Orbis & Gente nueva (La Habana, Kuba)
napsal Kamil Bednář, překlad Sonia Pérez Tobella
španělská verze prostorového leporela Kocour v botách (1969)
Die gestiefelte Kater (1980)
vydal Orbis
napsal Kamil Bednář, překlad Marie Vaníčková
německá verze prostorového leporela Kocour v botách (1969)
Ein kleines Wintermärchen (1980)
vydalo Panorama
napsala
Zuzana Brodová, překlad Marie Vaníčková
druhá německá verze prostorového pohyblivého leporela Malá zimní pohádka (1970), dříve jako Das kleine Tannenbäumchen (1971)